这个时代变化太快,棱角太锋利,我们都像被加速了一般,掉进这个时代的滚滚红尘中。越来越感觉到,时间似乎不是匀速的,它应该是以某一种加速度不断地呈指数型流失。 小时候
read more这个时代变化太快,棱角太锋利,我们都像被加速了一般,掉进这个时代的滚滚红尘中。越来越感觉到,时间似乎不是匀速的,它应该是以某一种加速度不断地呈指数型流失。 小时候
read moreSpeech after long silence; it is right, All other lovers being estranged or dead, Unfriendly lamplight hid under its shade, The curtains drawn upon unfriendly night, That we descant and yet again descant Upon the supreme theme of Art and Song: Bodily decrepitude is wisdom; young We loved each other and were ignorant. 沉默许久后 我们互相吐露心声 是的,曾经的爱人相互疏远和离
read more浮世寻游已不再 拜伦 So, we’ll go no more a-roving So late into the night, Though the heart be still as loving, And the moon be still as bright. 浮世寻游已不再 夜深如幻 尽管内心依然有爱 尽管皓月依然明媚 For the sword outwears its sheath, And the soul wears out the breast, And the heart must pause to
read more
乌尔里卡来的太晚 晚到诗人盲了双目 松弛了指节 迟来的乌尔里卡 如果他的眼没有盲 就会发现 你的面孔 美得像一首等待描绘的诗 时间如同沙漏的沙粒一般流逝 地老天荒的爱在幽暗中荡漾
read moreI like for you to be still: it is as though you are absent and you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth as all things are filled with my soul your emerge from the things, fill with my soul you are like my soul, a butterfly of dreams and you are like the word melancholy
read moreI do not love you except because I love you; I go from loving to not loving you, From waiting to not waiting for you My heart moves from cold to fire. 我不爱你,只因我曾深爱你 从爱你到不再爱你 从等待到不再等待 我的心从寒冷到温暖 I love you only because it’s you the one I love;
read more